Zmiany w patchu 17, 42% odblokowania strony i aktorzy dubbingujący polską wersję gry

1

Zapowiadany patch nr 17 do bety ujrzał światło dziennie. Wszystkie zmiany jakie wprowadza opublikowano już na polskim oficjalnym forum Diablo 3.

Strona promocyjna zyskuje już 42% poziomu odblokowania. Pojawił się nowy film, jest to trzecia już cześć wywiadu z deweloperami. Pamiętajcie o włączeniu polskich napisów (przycisk CC na playerze).

Ponad to, poznaliśmy nazwiska aktorów, którzy dubbingują postacie w polskiej edycji gry. Taką informację podał polski menadżer społeczności Wuluxar na oficjalnym forum Diablo 3:

Udało mi się uzyskać co nieco informacji o polskiej lokalizacji, o które tak prosiliście.

Poniżej znajdziecie nazwiska aktorów, z których głosami spędzicie najwięcej czasu, grając w polską wersję, ponieważ udzielili oni swoich głosów głównym klasom postaci:

Barbarzyńca w wersji żeńskiej – Małgorzata Gudejko, a w wersji męskiej – Grzegorz Pawlak.
Łowca demonów w wersji żeńskiej – Elżbieta Jędrzejewska, a w wersji męskiej – Waldemar Barwiński.
Mnich w wersji żeńskiej – Brygida Turowska, a w wersji męskiej – Miłogost Reczek.
Szaman w wersji żeńskiej – Monika Szalaty , a w wersji męskiej – Krzysztof Dracz.
I wreszcie czarownik. Postać żeńska będzie miała głos Iwony Rulewicz, a męska – Roberta Czebotara.

Mam nadzieję, że to odrobinę zaspokoi wasz diabelski apetyt ;)

Ostatnia wiadomość na dziś i ciekawostka :)
Wchodząc na strony Blizzarda czasami może pojawić nam się taki oto splash informujący w tej chwili o nowościach dotyczących postaci Mnicha. Jeśli przyjrzycie się uważniej to zauważycie, że obok pięciu dat informujących o dniach prezentacji każdej z klas postaci znajduje się jeszcze jedna kłódka bez daty. Ciekawe jaką to niespodziankę szykuje nam Blizzard jeszcze przed premierą :)

wykop.pl

Komentarze (1)